La Chimera
Op hoogdagen hadden de kapelmeester en de ministriles van de kathedraal van Sevilla de taak om voor gepaste luister te zorgen met genereuze polyfonie en feestelijke instrumentale kleuren. La Chimera en de rijzende ster-tenor Juan Sancho vertalen de jubelende en plechtige pagina’s van Juan Vázquez, Francisco en Pedro Guerrero, Cristóbal de Morales, Juan Navarro, Francisco Correa de Arauxo en Alonso Mudarra naar snaren en stem.
Programma
-
Francisco Correa de Arauxo
Batalla de Morales
1584-1654 -
Francisco Guerrero
Ojos claros, serenos
1528-1599 -
Francisco Guerrero / arr. Diego Pisador
Si la noche haze escura
1509/10-na 1577 -
Francisco Guerrero
En tanto que de rosa
-
Pedro Guerrero
Di Perra mora
¡Oh, más dura que el mármol a mis quejas!ca. 1520-? -
Juan Navarro / arr. Esteban Daça
Ay de mí, sin ventura
ca. 1530-1580 / ca. 1537-1591/6 -
Juan Navarro
Sobre una peña do la mar batia
-
Alonso Mudarra
Triste estaba el rey David
Claros y frescos ríos
Conde Clarosca. 1510-1580 -
Cristóbal de Morales
Si no's uviera mirado
ca. 1500-1553 -
Juan Vásquez / arr. Miguel de Fuenllana
¿Con qué la lavaré?
ca. 1500-ca. 1560 / fl. 1553/78 -
Juan Vásquez
De los álamos vengo, madre
En la fuente del rosel
Programma onder voorbehoud
Musici
- Juan Sancho tenor
- Margherita Pupulin viool
- Maria Alejandra Saturno, Carolina Egüez, Sabina Colonna-Preti viola da gamba
- Eduardo Egüez artistieke leiding, vihuela